.
Since 1938, our shop in Rome L.A.R. Paralumi welcomes and serves the Romans and patrons passing through the capital. The high quality of our work and the exclusivity of our products has been appreciated over the years by a large group of prominent people, and some of our Lumi furnish the most important Roman palaces. In our laboratory we make lampshades in every work, from the ancient lampshades in parchment stitched, to the pleats, passing through the classic lined in fabric.
From 1868 at Calce Piasco we extract limestone from our quarries and through the cooking in the ovens of the Piasco plant we transform it into live lime and its derivatives. We offer our customers eco-friendly and natural products, made by specialized personnel with modern means, aimed at satisfying multiple needs in different sectors. Lime proved to be useful in construction, in agriculture, in breeding, in the steel industry, in the purification and for numerous other applications.
Cà Albrizzi Interiors, was born from an idea of Alba Giannelli and Adalberto Cremonese, initially it was a bookbinding and cartonage laboratory, nowadays the activity carried out by her son Alessandro Giannelli who adds the sale of fabrics, mats, carpets, lighting, small furniture and gift items. Seated in the heart of Milano, today it's a luxury style for Interios.
Alessio Sorrentino and his son Vincenzo create small works of art engraving corals, cameos, turquoise and precious shells. A real art, where the hands are guided by the original shape of the raw material, from which delicate and particular works arise. An ancient and unique work, handed down from father to son, a work of patience, dexterity, where the hands of Alessio and Vincenzo join the mind of Silvia and give the public objects of extraordinary beauty.
The organic biscuits of Zenzero Candito are still made by hand with wholemeal flour of ancient stone-ground grains. Zenzero Candito uses excellent organic raw materials from small local producers, the chestnuts of the Tuscan-Emilian Apennines, the Sicilian almonds of the Val di Noto, the hazelnuts of the Altalanga. Each biscuit is handmade as it once was, always guaranteeing the maximum naturalness and genuineness of each of our products. From December 2015 the biscuit is certified organic. ]/box]
Among the rolling hills of Recanati, the Agriturismo Raggio Verde, ideal for spending pleasant holidays in the Marche region. The farmhouse, completely renovated, obtained from an old farmhouse, offers a synthesis of the Marche's motifs: nature, tranquillity, marvellous scenery, history, and culture. The Agriturismo Raggioverde is located on top of a hill and looks directly towards the historic centre of Recanati (just 5 km), offering a "postcard" view.
Antico Forno Santi svolge da molti anni la propria attività a Migliana, borgo immerso nel verde della bellissima Valle del Bisenzio, alle porte di Prato. In un piccolo e caratteristico laboratorio sono nati i nostri biscotti grazie alla creatività e alla passione di Leonardo Santi, il nostro maestro. Grazie ai suoi insegnamenti abbiamo imparato il rispetto per la tradizione e i segreti delle vecchie ricette che oggi ci permettono di presentare con grande orgoglio e soddisfazione il frutto del nostro lavoro. Benvenuti dunque in questo piccolo mondo di dolcezza. Antico Forno Santi has been operating for many years in Migliana, a village immersed in the greenery of the beautiful Bisenzio Valley, just outside Prato. Our biscuits were born in a small and characteristic laboratory thanks to the creativity and passion of Leonardo Santi, our master. Thanks to his teachings we have learned respect for tradition and the secrets of old recipes that today allow us to present the fruit of our work with great pride and satisfaction. So welcome to this little world of sweetness.
Alison Woolley started her career as an apprentice in a traditional Florentine ‘bottega’ decorating furniture in the Renaissance style. Over the years she specialized work blossomed into expertise in creating luxuriously decorated surfaces of many kinds, from interior murals to fabric and stencil design. Today, you can see the artist's refined and meticulous hand on works such as two hand-painted harpsichords for the Opera of Versailles and designs for Salvatore Ferragamo. Alison is a professional artist and decorator specialized in Italian painted furniture, owner of Florenceart.net, a painting and decoration studio in Florence Italy. Alison graduated with honours after winning two scholarships from the Ontario College of Art and Design in Canada. She moved to Florence and worked for more than 15 years under the guidance of Florentine master artisans before opening her own bottega in Via San Bartolo a Cintoia 97. Her bottega produces fine furniture finishes and decorative art for the interior design industry worldwide. 'I came as a student in 1987 to Florence and was captured by the special beauty of this city and the Florentine people. The atmosphere inside a true old style Florentine bottega is something rare that I view as a gift that was given to me, and that I would like to share. These artisans taught me a way of working, a set of skills, and an appreciation for fine European antiques and decorative work that remains the basis of my daily work.' Alison’s work has been exhibited in various international decorative design shows:
Andrea Besana, classe 1975, artigiano con un diploma in grafica pubblicitaria nel 1994, si ri-diploma alla Scuola di Mosaico di Spilimbergo nel 2002. Vincitore di significativi premi di settore, è un artista del mosaico e mastro terrazziere, con al suo attivo importanti lavori e opere realizzate in Italia e all'estero. Parallelamente si occupa di mosaico contemporaneo e di opere musive, apprezzandone la libertà compositiva e il forte potere evocativo. Il suo laboratorio è specializzato in progettazione mosaici, realizzazione ex novo e restauro di pavimentazioni monolitiche e alla Veneziana. Andrea Besana, born in 1975, artisan with a diploma in advertising graphics in 1994, he re-graduated from the Mosaic School of Spilimbergo in 2002. Winner of significant industry awards, he is a mosaic artist and master terrace maker, with important works and works carried out in Italy and abroad. At the same time he deals with contemporary mosaics and mosaic works, appreciating their compositional freedom and strong evocative power. His workshop specializes in mosaic design, construction from scratch and restoration of monolithic and Venetian flooring.
Independent Museums and Institutions Professional, Journalist, and art expert. Andreina d'Agliano is the greatest expert in antique ceramics and porcelains. During her travels around the world, she studied deeply different styles and technics, especially in the East countries. After many years in Rome she moved to Turin and now she has many important roles in Museums and Associations among them she is Curator of the Exhibitions in Torino, Museo Accorsi and President of Filatioio di Caraglio, Cuneo.
The holiday farm Agriturismo Il Calesse takes its origin from the farm F.lli Giuntini, existing from 1860, and it is located on the green hills of Montalbano region, in Tuscany. The estate and the farmhouse have been totally restructured to be able to accommodate guests and to offer them genuine and relaxing holidays. The farm is composed of woods, olive groves, vineyards, and it produces olive oil, wine, and lumber.
Se avete un mobile in cantina che non vi piace più o che sa di vecchio, potete fralo rinascere nelle mani capaci di Alessandra Elia. Terra d'Ombra è il nome della sua attività di decoratrice e restauratrice pittorica. Spinta dall'ineusaribile passione per il suo lavoro, negli anni si è spinta su territori sempre nuovi, imparando e sperimentando con sapienti artigiani. Oggi organizza anche corsi per trasmettere la sua specialità e condividere crendo squadre capaci di affrontare anche lavori importanti. If you have a piece of furniture in your cellar that you no longer like or that smells old, you can reborn it in the capable hands of Alessandra Elia. Terra d'Ombra is the name of her activity as a decorator and pictorial restorer. Driven by her inexhaustible passion for her work, over the years she has ventured into ever new territories, learning and experimenting with skilled craftsmen. Today she also organizes courses to convey her specialty and share by creating teams capable of tackling even important jobs.
Il Maestro Adriano Spada, esperto in restauro architettonico ha una grande passione per tutti gli habitat e il benessere di tutto ciò che vive. Molto curioso, dedica tempo alla ricerca di materiali organici, specialmente alla calce e alle loro trasformazioni con nuove tecniche, per renderli adatti al nostro tempo, gusto, modo di pensare e vivere. Capace di trasmettere ai giovani muratori, restauratori, decoratori e pittori quella manualità che viene da una vita vissuta nei cantieri di edifici storici, insegna il marmorino e tutte le tecniche affini, come si facevano 2.000 anni fa. Gestisce fino a 10 cantieri insieme con passione e dedizione. Sempre alla ricerca di risposte, a volte le trova. Master Adriano Spada, an expert in architectural restoration, has a great passion for all habitats and the well-being of everything that lives. Very curious, he devotes time to researching organic materials, especially lime and their transformation with new techniques, to make them suitable for our time, taste, way of thinking and living. He, capable of transmitting to young masons, restorers, decorators and painters that manual skill that comes from a life lived in the construction sites of historic buildings, teaches marmorino and all related techniques, as they were done 2,000 years ago. He manages up to 10 construction sites together with passion and dedication. Always looking for answers, sometimes he finds them.
.
.



















